잠언 5장 22-23절
개역개정 악인은 자기의 악에 걸리며 그 죄의 줄에 매이나니
그는 훈계를 받지 아니함으로 말미암아 죽겠고 심히 미련함으로 말미암아 혼미하게 되느니라.
영어성경 His own jniquities entrap the wicked man, And he is caught in the cords of his sin.
He shall die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he shall go astray.
번 역 악인은 그의 계략에 사로잡혀 죄의 끈에 걸려든다.
그는 가르침이 부족하여 죽을 것이며, 그 어리석음의 위대함으로 인해 길을 잃을 것이다.
직독직해 그가 가진 부당함들은 함정에 빠뜨린다/ 그 악한 자신을,/ 그리고 그는 상태모습이다/ 잡혀진/
밧줄들 안에/ 그의 죄의.
그는 죽는다/ 가르침의 부족 때문에,/ 그리고 그의 거대한 어리석음 안에서/ 그는 없어질(죽을) 것이다.
성경공부
*악인은 반드시 죽는다.
솔로몬은 사람의 길은 여호와의 눈앞에 있으며, 여호와께서 우리의 모든 길을 감찰하신다고 말했습니다. 하나님은 우리가 행한 모든 행동과, 그 동기까지 모두 아십니다. 그러므로 우리는 음행의 죄를 하나님 앞에 숨길 수 없습니다. 그리고 이러한 사실을 아는 사람은 악을 멀리하고 하나님을 가까이합니다.
"악인은 자기의 악에 걸리고 그 죄의 줄에 매이나니(22) 그는 훈계를 받지 아니함으로 말미암아 죽겠고 심히 미련함으로 말미암아 혼미하게 되느니라(23)"
솔로몬은 "악인은 자기의 악에 걸리고, 그 죄의 줄에 매인다"라고 말합니다(22). 여기에서 "걸린다"는 말(일레케두노)은 "그물이나 함정(또는 덫)에 걸려서 잡힌다"는 말이며, 또 "줄에 매인다"는 말(베하벧리 이타메크)은 "강한 올가미에 사로잡히는 것"을 의미합니다. 솔로몬은 이러한 표현을 통해서 하나님 앞에서 범죄한자가 하나님의 심판을 피할 수 없다는 사실을 강조하고 있습니다. 음녀를 좇는 사람은 사냥꾼이 친 덫과 함정, 그리고 올가미에 걸린 짐승처럼 사망에 이르게 될 것입니다. 하나님은 악행자에게 악으로 보응하시고, 범죄자에게는 사망으로 갚아 주십니다.
솔로몬은 악인은 "훈계를 받지 않다가 죽게 될 것"이라고 말합니다. 여기에서 "받지 않는다"는 말(베인)은 "존재하지 않는다"는 말입니다. 그러므로 이 말은 "훈계가 없어서 죽겠고"라고 번역할 수 있습니다. 그러나 본문에서는 이 말이 개역 성경처럼 "훈계를 받지 않음으로 죽을 것"이라고 번역하는 것이 좋습니다. 음행을 행한 자가 멸망하는 것은 그들이 계속된 충고와 책망을 거부하고 계속해서 정욕을 좇기 때문입니다. 바른 교훈과 책망을 멸시하고 범죄 하는 사람은 결국 멸망으로 떨어질 수밖에 없습니다.
또 솔로몬은 악인은 "미련함으로 말미암아 혼미하게 된다"라고 말합니다(23). 여기에서 "미련하다"는 말(이웰레토)은 "완악하고 어두운 마음"을 가리키는 말입니다. 본문에서는 이 말이 자제할 줄 모르는 육체적인 정욕을 가리키고 있습니다. 또 "혼미하게 된다"는 말(이쉐게)은 "술에 취해 비틀거리는 것"을 의미합니다. 바른 교훈과 책망을 무시하고 성적 욕망을 좇는 사람은 술에 취해 비틀거리는 사람처럼 비틀거리다가 결국 사망에 이르게 될 것입니다.
'잠언' 카테고리의 다른 글
(잠언 6:14-15)악인 (0) | 2023.03.16 |
---|---|
(잠언 6:12-13)악인 (0) | 2023.03.15 |
(잠언 4:16-17)악인 (0) | 2023.03.13 |
(잠언 4:14-15)악인 (0) | 2023.03.10 |
(잠언 23:24)의인 (0) | 2023.03.08 |
댓글